Индийский царь ЧандрагУпта поставлял диадоху СелЕвку только слонов-самцов. Объясняя причину этого, исследователь Андрей Банников косвенно упоминает название игры, появившейся в XX веке. Какой именно игры?
Разминка для мозгофф... часть вторая
Сообщений 201 страница 220 из 548
Поделиться2022013-09-09 23:07:14
Алексей Мунипов рассказывает о месте у берегов Скандинавии, где сталкиваются сразу несколько течений, оглушая мощными потоками воды различные виды морской живности. По словам Мунипова, для хищников это место – ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
Поделиться2032013-09-09 23:15:13
Наверно, что-то вроде пиршественного стола или продуктового склада?
Поделиться2042013-09-09 23:20:02
пиршественного стола
стол правильно... а вот прилагательное другое... прочитай внимательно..где все происходит ?
Поделиться2052013-09-09 23:30:02
Рыбный стол?
Поделиться2062013-09-10 00:10:03
Рыбный стол?
шведский
Поделиться2072013-09-10 00:19:51
шведский
Поделиться2082013-09-10 06:47:10
пoчeмy тaм, где гpaждaнин cшa вaм изoбpaзит тoлькo oдин пaльчик
житeль poссийскoй фeдepaции нe пoжaдничaeт и пpeдлoжит пoлpyки.
Поделиться2092013-09-10 07:20:31
пoчeмy тaм, где гpaждaнин cшa вaм изoбpaзит тoлькo oдин пaльчик
житeль poссийскoй фeдepaции нe пoжaдничaeт и пpeдлoжит пoлpyки.
Он не жадничает, у них у всех, есть машины. Показывать пол руки, во время движения, ему сложно. Он рационален.
Поделиться2102013-09-10 17:44:43
На карикатуре в журнале New-Yorker (Нью-Йоркер) изображена аптека, посетители которой – араб, негр, индус, китаец, индеец и европеоид, приводят продавца в полное замешательство. требуя продать им... ответьте тремя словами – что именно?
Поделиться2112013-09-10 22:15:09
Пластырь телесного окраса.
Поделиться2122013-09-10 22:16:22
Пластырь телесного окраса.
Поделиться2132013-09-10 22:18:30
Целью одной из организаций еврейских и арабских женщин является не только поиск взаимопонимания, но и избавление от лишнего веса. Какими двумя словами, начинающими русскую пословицу, можно перевести название этой организации?
Поделиться2142013-09-10 22:31:31
Slim World переводится как худой мир. Следовательно,
Какими двумя словами, начинающими русскую пословицу, можно перевести название этой организации?
Худой мир лучше доброй ссоры.
Поделиться2152013-09-10 22:34:29
Groomer
Поделиться2162013-09-10 22:41:31
Митч КАллин пишет, что в середине XX века в одной стране стала популярна фраза, которая в русском переводе заканчивается словами «не подул». С какого слова на языке оригинала она начиналась?
Поделиться2172013-09-11 20:23:58
В кхмерской сказке жадные супруги подрались из-за жемчуга на берегу моря. Некоторых подданных морского царя так увлекла их ссора, что они стали вести себя несвойственным образом. Так и появились ОНИ. Назовите ИХ.
Поделиться2182013-09-11 20:51:45
летающие рыбы))) сказка тут
Поделиться2192013-09-11 20:53:54
LediElena
Поделиться2202013-09-11 22:21:19
С какого слова на языке оригинала она начиналась?
Предполагаю,что это слово-камикадзе.Эта фраза обозначала,почему Япония потерпела поражение во второй мировой.