Большое Сорочье Озеро
Сообщений 1 страница 14 из 14
Поделиться22013-02-06 18:10:14
От редакции
Уважаемый читатель!
История возникновения клана Сорок, многочисленные тайны и загадки его становления и развития, издревле привлекают и вдохновляют как многочисленных исследователей, так рядовых шлемазлов. К сожалению, до настоящего времени в научной, да и в популярной литературе не приходилось встречать сколько-нибудь полного, систематизированного исследования либо солидной монографии по этому вопросу. Отдельные аспекты этой увлекательной темы в той или иной степени представлены в периодической печати, однако необходимо отметить, что все они скорее предлагают глубоко личностный, субъективный взгляд авторов, зачастую не содержат верифицируемых ссылок на авторитетные источники, а если таковые и приводятся, то представлены преимущественно в виде нотариально заверенных скриншотов, достоверность которых нередко оспаривается рядом признанных специалистов по промыванию мозгов.
Не так давно, при проведении полевых раскопок в пыльных чердаках затопленных хакерами подвалов кэша Яндекса, группой спелеологов-копрофилов были обнаружены разрозненные фрагменты плохо сохранившихся древних манускриптов, записанных частью на бересте, частью на хлопчатобумажных полотнах прямоугольной формы, — по всей видимости, для этой цели автор использовал изношенные портянки. К сожалению, некоторые образцы в результате ненадлежащего хранения фактически окаменели.
Плохо различимый текст выполнен красителем грязно-бурого цвета и напоминает архаичную кириллицу, что позволяет предположить, что неизвестный автор был шапочно знаком с русской грамматикой. Медико-санитарная экспертиза, экстренно проведенная непосредственно на месте находки, выявила наличие на манускриптах следов продуктов биологического происхождения.
Ряд энтузиастов, не дожидаясь окончательных результатов выемки, поспешили слить в СМИ скороспелое суждение, что записи, якобы, были сделаны кровью, чем не замедлила воспользоваться падкая на дешевые сенсации бульварная пресса, безответственно распространявшая абсурдную версию о находке в Мордоре подлинной версии уточненного календаря индейцев майя. Однако же, проведенный впоследствии спектральный анализ находки показал, что пресловутые надписи, вероятнее всего, были выполнены с использованием дешевого портвейна марки Агдам™, этикетка от которого также была найдена поблизости.
Вместе с тем, главной научной сенсацией, оставшейся вне поля зрения массового читателя, стали результаты вирусологической экспертизы, однозначно указавших, что примененная техника нанесения основных и диакретических знаков в тексте не могла бы быть ныне адекватно воспроизведена на уровне современных знаний в области полиграфии и технического дизайна и, предположительно, базируется на ранее распространенных, но ныне безвозвратно утраченных достижениях прорывных нанотехнологий древности.
Впрочем, все эти подробности интересны далеко не всем нашим читателям-неспециалистам, — с целью уточнения всех деталей этого увлекательного исследования мы с удовольствием отсылаем наших наиболее пытливых и любознательных следопытов к первоисточнику:
Наша же основная задача — донести до массовой аудитории само содержание этого удивительного памятника письменности, уникального по своей эпической широте, высоте философского осмысления, глубине скрупулезного анализа и охвату исторического контекста, критического и не предвзятого осмысления этапов становления и развития сорочинских первопоселенцев, — этого поразительного феномена межнациональной культуры, позволяющего какбэ заглянуть в их насыщенный и оригинальный внутренний мир, познакомиться с шедеврами их эпистолярного жанра.
К сожалению, ряд фрагментов найденных текстов не поддается дешифровке на современном уровне развития криптографической науки, что, безусловно, несколько снижает практическую ценность находки, с таким волнением ожидаемой лучшими умами околокультурной части отечественного когнитариата. Однако, нет оснований сомневаться, что по мере освоения исследователями современных инновационных методов осмысления фрагментарных и малосодержательных высказываний и междометий со сложной семантической структурой, ученые порадуют нас новыми находками, способными внести весомый вклад в сокровищницу мировой культуры.
Понимая всю необъятность исследуемой темы, известную фрагментарность имеющихся источников, а также принимая во внимание непреходящий и постоянно растущий интерес к исследуемому вопросу, для большей связности изложения редакция сочла возможным включить в состав предлагаемого вниманию читателя текста, помимо собственно содержательной компоненты этого памятника литературы, имеющего самостоятельное и непреходящее значение, также и информацию, почерпнутую из иных источников, архивных и изустных, включая и непроверенные, которая должна в какой-то мер восполнить содержательные лакуны исходного текста, органично вплетаясь в причудливую ткань основного повествования.
Сам предлагаемый вниманию читателей текст, в своей основной части, носит характер отчетливо предварительный, черновой, в котором неизвестный автор предлагает лишь сюжетную канву широкого эпического повествования, намеченного к тому же весьма фрагментарно. Очевидно, что текст представляет собой более или менее развернутый план некоего сюжета действа, построенного по образцу античной драмы, в которой угадываются характерные черты итальянской комедии дель арте — веселой, озорной, насквозь пронизанной лукавой иронией и искрометным юмором…
В отношении предполагаемого автора основного манускрипта мнения специалистов расходятся, из текста нам известен лишь его творческий псевдоним — Нестор, по прозвищу борзописец. Споры относительно личности автора длятся не первый год, и конца им не видно, — некоторые литературоведы приписывают авторство некоему реально существовавшему мыслителю современности, приводя убедительные лингвистические аргументы, другие же — обоснованно указывают на явные признаки фольклорной стилизации, — стилизации умышленной, раскованной, косвенно отсылающей читателя к глубинам исконных, площадных народных традиций, что подтверждается самим фактом включения автором своего альтерэго в состав участников действа…
Нестор с музой (предположительно)
И всё же подобные споры специалистов носят характер скорее академический, узкоспециальный. Наша же задача — предложить читателю самостоятельно оценить весь этот материал, представляющий собой, по сути, смелую компиляцию произведений различных авторов, сведенный в единый контекст и дополненный массой забавных аллюзий и неожиданных контаминаций, практически — компиляцию, выполненную в стиле исторической реконструкции, — со всеми условностями, присущими данному жанру…
Все герои и события предлагаемого произведения вымышлены, любые совпадения с реально существующими людьми, виртуальными персонажами и ситуациями случайны. Упомянутые в тексте фирменные наименования (©) и торговые марки (™) принадлежат исключительно их уважаемым правообладателям. Мойте руки перед едой. ¡No pasarán!
Наш адрес: Дорогая редакция
Поделиться32013-02-06 18:11:05
Содержание
I Предисловие — От редакции — обращение к читателям
II Действующие лица
Картина первая. Старый Замок. Конфликт
Картина вторая. Кульминация
Явление 2.1 Исход
Явление 2.2 Блуждания
Явление 2.3 Обретение
Явление 2.4 Наречение первое
Картина третья. Апофеоз
Явление 3.1 Разрыхление
Явление 3.2 Заболачивание
Картина четвертая. Вакханалия
Явление 4.1 Наречение второе
Явление 4.2 Крещение и последующее празднование
Поделиться42013-02-06 18:12:52
Действующие лица:
Обитель Демиурга:
Одмин — всемогущ, всемилостив и всеблаг, пребывает в эмпиреях, время от времени испускает громы и молнии, почти никогда не попадает в цель, но погромыхивает изрядно, присутствует незримо на всем протяжении действа
Равшан, Джамшут — духи-устроители, помощники Одмина, гастарбайтеры-универсалы: реквизиторы, уборщики, рабочие сцены и т.п., толерантны, всеведущи и, в силу последнего, саркастичны, присутствуют незримо на всем протяжении действа
Обитель Предвечного Сострадания:
Дух Августейшей Мадам — пребывает повсеместно и незримо на всем протяжении действа
Дом Пейлаффа Забугорного:
Пейлафф Забугорный — владелец и генеральный спонсор Старого Замка, целеустремлен, эрудирован, изыскан в манерах, доверчив и простоват в орг.вопросах
Владычица Морская — земное воплощение пресветлого Духа Августейшей Мадам, пишет много и увлеченно, по любому поводу, а также и без такового
Кончита Аморалес — весталка, провидица, Тайный Конфидент, Явный Интриган и Стратегический Оналитег при особе Пейлаффа Забугорного, известна также под псевдонимом Жуткий туман — незримый, но явственно осязаемый и неотлепляемый призрак-оборотень
Зигфрид, он же фон Ратиодог — злой гений, един в двух лицах, в ипостаси принца — изящен, артистичен, фатоват и суетен, агностик-резонер, в альтернативной ипостаси — заносчив, амбициозен, мстителен, адепт Владычицы Морской
Одилия — Чёрный Лебедь, воплощение темной стороны Прекрасной принцессы, виртуальный персонаж, используется для абстрактных оптимистичных ссылок на силы всепрощающего Света и всепобеждающего Добра
Одетта — Белая Лебедушка, воплощение светлой стороны Прекрасной принцессы, виртуальный персонаж, используется для абстрактных пессимистичных ссылок на силы кромешной Тьмы и неискоренимого Зла
Дом Сорок:
сэр Соррокс — земная ренкарнация и альтерэго Духа Великого Одмина, скромен, учтив, приветлив, изредка хамит в изысканной и непринужденной форме, линуксоид, возможно, — тайный участник хакерского сообщества Anonymous, злые языки также утверждают, что Соррокс втихую приторговывает на сторону подержанным трафиком и пользовательскими кликами, бывшими в употреблении (Информация к размышлению...)
Афф Ца - принцесса Восточного Беспредела, весела и общительна, склонна к самокритике, доходящей до самобичевания, плавно переходящей в самоуничижение, обладает выраженным чувством юмора, последовательно перетекающим в сарказм, цинизм и, далее, — в стихосложение. Имеет обыкновение без видимых поводов обращаться в сову, после чего злорадно ухает на окружающих (Информация к размышлению...)
Флудь — Волшебная принцесса Южного Беспредела, редко кто не заулыбается от радости, когда появляется принцесса Флудь, так как эта озорная леди любит похулиганить и поозорничать, и умеет говорить на особом развеселом наречии. Флудь обладает всеми качествами Настоящей Принцессы - она строга и справедлива, дружелюбная со всеми, но без амикошонства и панибратства (Информация к размышлению...)
Семецкий — сталкер, странствующий Клонотрав и Троллебой, в дальнейшем представлении не нуждается, ибо для тех, кому он известен лично, дополнений не требуется, тем же, кто не имел чести его знать, никакое описание не поможет — это неописуемо… (Информация к размышлению...)
Жуби — любознательна умна и дотошна. Любит разобрать любой вопрос на молекулы и атомы
фройляйн Ньюрри — принцесса Северного Беспредела, существо нежное, но меркантильное, обожает ложки, плюшки, статных мужчин и имя Роланд, ее обычно сопровождает тайный советник Мойша Цыничный, не говорящий по-человечески, с которым рыжекудрая фройляйн и обсуждает все насущные проблемы современности, прежде чем вынести их на суд общественности, в свободное от светских обязанностей время развлекается поучением малолетних и разгадыванием ребусов Информация к размышлению...
Марго — обитательница Старого Замка с Незапамятных Времен. Не сразу разглядела в благородном Сорроксе будущее земное воплощение Верховного Одмина, но все ее представления о жизни поменялись с приходом в Замок новой волны обитателей. Позже их назовут "Летними". Марго чрезвычайно талантлива, ее голос может зачаровать одинокого путника и заставить позабыть о прошлой жизни. Является адептом учения Шиллы Шин и ревностным почитателем доктора Айларю. Ее девиз: "МДЖ", ее цвета — охряные, ее красота воспета поэтами. Нрав ее горяч, как и сердце, но она чтит заветы Одмина, тщательно взращивая в душе семена мудрости Информация к размышлению...
Харриет Итэн — наследница Древнего Знания, командор Ордена Светлых Охотников, истребляет нечисть элегантным осиновым колом, привезенным из дальних стран. В свободное от истребления время воспитывает юное поколение Светлых Охотников и раритетных тимуровцев, с упоением читает детективы, катается на Белых Слонах и разводит на приусадебном участке коноплю чародейско-целебные травы Информация к размышлению...
Олле Г.Г. — эксперементатор и пофигист, язычник, шаман-надомник, жизневед и душелюб, послужил прототипом при написании известного марша: "Его превосходительство любил домашних птиц и брал под покровительство хорошеньких девиц…" (Информация к размышлению...)
Айларю — Добрый Доктор, Чрезвычайный и Полномочный Целитель Порезов, Парезов, Порозов, враг Хондрозов и Фобий, Великий Хранитель и Оберегатель Девичьих Тайн и Женских Снов, практикующий йог, костоправ и балагур, несмотря на огромную медицинскую практику, по неизвестным причинам не утерял веру в человечество (Информация к размышлению...)
Фру Йожегсонн — любимица Дома Сорок. Именно она отменила многие сексуальные табу, принятые в Старом Замке и открыто признала, что в Доме Сорок секс есть. Она первая обладательница Красных Шаровар и безоговорочная мисс Сексуальность. Ее девиз: "Не бойся тайных желаний", ее цвета пурпурные. Страстная, любвеобильная, веселая и шумная, между тем она невероятно застенчива и скромна (Информация к размышлению...)
МиЛеди — принцесса Центрального Федерального Беспредела, королева Нейлоновых Чулок, Нижних Мхов и Трех Мостов, уверяет, что принадлежит к высшей касте Редкостных Стерв™, что, однако, опровергается показаниями очевидцев, знающих ее не первый год, — по всей вероятности, речь идет о какой-то терминологической путанице (Информация к размышлению...)
Азя Калисс — владетельная княжна ДефолтСити и Сопредельного Примкадья, мила, мягка, интеллигентна, чрезвычайно сострадательна и чрезмерно начитана. Как и все интеллигенты, подвержена периодическим впаданиям в меланхолию с выпадением из контекста, сопровождающихся безуспешными попытками определить своё место во Вселенной, склонна к благотворительности и бродяжничеству (Информация к размышлению...)
Кадрико-сан — уважаемая госпожа из Дома Золотой Хризантемы - изысканная и непостижимая. Придворные художники немедленно хватаются за тончайшие кисти, когда, подобно роскошной бабочке, летящей меж цветов, проходит она, нежно шелестя рукавами разноцветного кимоно, расшитого золотой нитью и речным жемчугом.Уважаемую госпожу всегда рады видеть в любом обществе, поскольку она прекрасно владеет тайным искусством поднятия настроения и умеет развеселить любого, даже самого унылого гостя, рассказав приличный случаю анекдот. Возраст уважаемой госпожи есть тайна за семью замками, но немало юношей преклонили перед ней колени, восхищённые её достижениями в национальном виде спорта — роллико-катано (Информация к размышлению...)
Лютер-Иден — баронет, проживает в уединенном шато. Дремучий лес подступает к замку но его уединение не тяготит; — в замке он устроил техническую мастерскую, которая могла бы восхитить Эдисона, Ломоносова и прочих Резерфордов. Также Лютер-Иден благосклонен к котам, которые поют свои уютные песни, растянувшись на коврике.(Информация к размышлению...)
Нежная-с — появляется редко, но всегда к месту, как будто на минутку выскочила
СанЖермен — удивительная и загадочная личность, предпочитает разговаривать исключительно стихами, поэтому круг общения его неширок, что не мешает СанЖермену прослыть известным и уважаемым человеком. Дамы втайне вздыхают по нему, чувствуя своей извечной женской интуицией, что человек он хороший и было бы очень даже неплохо завязать с ним более интимные отношения. Но СанЖермен хранит свои симпатии в тайне и ложных надежд не подает
Сэр Кэптаунер — благородный менестрель, куртуазный поэт и мастер эротической прозы, не одну Принцессу заставил он покрыться жарким румянцем и ощутить странное томление в чреслах. Только чрезвычайное благочестие не позволяло ему соблазнять чужих жен и похищать глупых девиц. По убеждениям анархист. Его родовой Замок в пустыне, куда он и просит отсылать личную корреспонденцию. Давно не показывался в Доме Сорок, но Дамы продолжают помнить его и ждать
Леди Анта-Букис — прогуливаясь по берегам Сорочинского озера, иногда можно увидеть даму, полностью погруженную в чтение . Это и есть леди Анта-Букис, владелица поместья Букшелфс. Если вы тоже любитель чтения и библиофил, то вас пригласят погостить в поместье и это будут самые незабываемые дни в вашей жизни, потому что леди Анта-Букис знает о книгах многое и многое, и беседовать с ней одно удовольствие. Но леди вовсе не "книжный червь". Она утверждает, что в тихом омуте ее души таки водятся черти и мечтает проскакать на лихом коне, размахивая острой шашкой и срубая головы кустам чертополоха.
Как многие любительницы книжек, леди Анта-Букс неравнодушна к кошкам. Есть у нее любимица, почти тезка, Антабукстита. И холодными зимними вечерами сидит леди Анта-букис с книгой возле горящего камина, покачиваясь в кресле-качалке, а кошка лежит на коврике рядом и смотрит задумчиво на огонь, щуря зеленоватые глаза, вспоминая свои прошлые жизни
Нестор-борзописец — ветеран-склеротик, наивен, пафосен, многословен и витиеват, всё самое интересное ухитряется проспать, впоследствии тщетно пытаясь восстановить картину мира по разрозненным комментариям к несохранившимся фрагментам, абсолютно не въезжает в сюжет, поэтому постоянно вляпывается со своими сентенциями в разнообразные истории (Информация к размышлению…)
Шилла Шин — принцесса Западного Беспредела и потенциальная наследница Страны Светлых Эльфов, баронесса ДьютиФри, поклонница экстремального шоппинга, одержима манией пропаганды похудения, впрочем сама в эти глупости не верит и никаким диетам не следует (Информация к размышлению...)
Госпожа Л' Рошкаль — благородная, сострадательная и милосердная. Если где видит несправедливость, кидается на защиту обиженного со всей страстью истинной француженки. Изящна, обладает невероятным шармом. Умеет практически все, ее выпечка славится далеко за пределами Новых Земель. Изгнана из Старого Замка без предъявления обвинений и права на апелляцию (Информация к размышлению…)
Ллибе Казус — добрый весёлый, однажды уехал в длительную командировку. Не забыт. Ждут.
ЭллаДа — герцогиня Кенигсбергская. Предпочитает проводить время в путешествиях, поэтому ее редко можно увидеть в Доме Сорок. Чрезвычайно умна, рассудительна, получила блестящее образование. Подобно античной богине появляется она среди жителей Соррочьих Холмов и, озарив светом Верховного Знания изумленных обитателей, опять исчезает за границей понимания. Местные считают ее иностранкой, иностранцы — местной
Совушка - залетит, поухает с савой и летит дальше в загадочные леса
Капелька- живая и вёрткая, яркая как радуга, любительница антифразы
Изергиль - старушка вполне себе молодая и приятная во всех отношениях, пребывает в поиске…
deni - суровый, но справедливый, неулыбчивый, но обаятельный космонавт
Eliya - любительница редких домашних животных
Неда Гарбо — владелица большого поместья в Западных Беспределах. Рачительная хозяйка, внедряющая новые технологии выращивания фруктов и овощей. К крепостным строга, но справедлива. Лауреат конкурса "Золотая тыква", награждена медалью президента. Ее поместье радует взоры… Благодаря обучению на курсах магии, Неда освоила технологию превращения тыквы обыкновенной в волшебную карету. В отличие от кареты Золушки продукция Неды Гарбо имеет гарантию три года и охотно раскупается невестами Западного Беспредела.
Неда состоит в активной переписке с баронессой Шиллой Шин и является ее преданной сторонницей. В свободное время любит варить варенье в медном тазике и навещать окрестные поместья.Хороша собой,умна,гостеприимна
(Информация к размышлению…)
графиня Лекур — иронична, порой цинична. В цинизме никогда не доходит до крайности, лихо балансируя на грани фола. Любит мужчин и не скрывает этого, подводя под свое пристрастие солидную философскую базу.Обладает недюжинными медицинскими познаниями, но предпочитает применять их исключительно в своем графстве, оставляя попечение о здоровье соррочат на доктора Айларю и волю Великого Одмина. Досуг же проводит в приятных поэтических беседах и далеко по землям Сороки разносится ее зычный заразительный смех
Celena — лунная жительница
герцогиня Титмоус — весьма приятная в общении леди, всесторонне развитая, обладает хорошим музыкальным вкусом и поэтому часто пропадает в музыкальном клубе. Герцогиня известный полиглот. Когда она поняла. что поговорить на любимых иностранных языках ей почти не с кем, тотчас открыла языковые курсы для обучения всех желающих. Но Соррочинцы довольно ленивы и курсы посещает только небольшая горсточка энтузиастов. Это не слишком огорчает герцогиню. Главное, она может совершенствовать свои знания. А какие цветы растут в саду у герцогини! С ними могут сравниться разве только цветы Неды Гарбо или Харриэт Итэн. С последней герцогиня постоянно обменивается семенами и рассадами. Говорят, что они совместными усилиями вырастили волшебный цветок, исполняющий желания, но сами дамы хранят таинственное молчание (Информация к размышлению…)
Почти оптимист— экзотично прекрасна, работает и живёт в экзотично прекрасном месте
виконтесса Аммэ — наблюдательна и любопытна. Любимый объект наблюдения — люди и их слабости. Иронично-сдержанная, немногословная, говорящая всегда четко и по делу, виконтесса блистает остроумием и изяществом. Умудрённая жизненным опытом, подмечает то, что ускользнет от любого другого. Однако, тот же жизненный опыт научил её быть к чужим слабостям снисходительной и терпимой.
Заведует пансионом для детей и буйного юношества. Слава о ее педагогических способностях разнеслась далеко по Беспредельным землям. При помощи строгого взгляда и доброго слова призовёт к порядку любого забияку гораздо лучше, чем кто-либо другой при помощи только доброго слова. И каждый недоросль, когда-либо поступавший в академию Эмминсхолл, преображался буквально на глазах. К выпускному курсу это был учтивейший и благороднейший юноша. Но девочек виконтесса жалеет, ибо понимает, что женская доля нелегка и полна невзгод
Ларраника — связная сатрапа Кса, её глаза, уши и лапка в самых различных Беспрдельских сообществах. Беспечна, бесстрашна, слегка безалаберна и бесконечно добродушна. Легко сходится с людьми на почве частушечных конкурсов и на предмет приготовить и съесть что-нибудь вкусненькое
мадам ЖА — любит совать нос в чужие дела, болтлива, язвительна, но, в общем, тетка веселая и не злобная. Рассеяна, с плохой памятью, может влезть внезапно в чужой разговор, высказаться не по делу. Красота ее давно увяла, но любит хорохориться и прикидываться девочкой. На голове носит дурацкие шляпки, в руках — старомодные ридикюли. Никаким сюжетным линиям не подчиняется, вклинивается, куда вздумает, наивна и взбалмошна
Кса — сатрап, владычица Черных Холмов и Дальних Снов, народная мстительница, воительница и хранительница Беспредельных Границ и Сопредельных Кущ, неутомима, элегантна, своенравна, в меру скромна, подпольщица-беспредельщица, ежедневно верхом проносящаяся по просторам окрестных Беспределов, шурша широким плащом, независима и бесстрашна, но склонна впадать в панику от внезапного попискивания мышей, сусликов и навороченных гаджетов (Информация к размышлению…)
irinchik - молчаливая читательница, хотя есть что сказать
Галла - знает много интересных мест, поэтому появляется не часто
госпожа Кулепова — очаровательная дама, обладает изысканными манерами и безупречным вкусом, но в общении проста и радушна. Госпожу нельзя назвать болтушкой, говорит она мало, все больше по хозяйству хлопочет или выгуливает собак, которых у нее много. Или отдыхает на своей загородной даче, покачиваясь в гамаке среди елей и сосен. Есть у госпожи Кулеповой тайная страсть - шоколад. Все восторги рая меркнут перед кусочком настоящего французского. Все горести жизни забываются от его горькой сладости. Но она такая милая и славная дама, что даже Шилла Шин позволяет госпоже Кулеповой побаловать себя плиткой-другой шоколада, а то даже бывало, и сама преподносила ей в подарок бомбоньерку с самыми лучшими конфетами из самой Швейцарии
Кассир - хороша, белокура, стройна, умна, стихотворна, рукодельна и еще масса достоинств
Владетельная госпожа Нелида — в прекрасных, хоть и суровых землях Сэй-Бирских Беспределов живёт прекрасная наследница суровых завоевателей этих самых земель, дама разносторонняя и одарённая всевозможными талантами. Мало того, что она прекрасно воспитана, так ещё и умна, великолепна в своей красоте, образованности и дотошности. Вы хотите похудеть — спросите её, ведь в отличие от многих, Нелида не только советы раздаёт, но и сама реально постройнела. У вас проблемы с детьми? И снова спросите Нелиду - она знает об этом если не всё, то уж всяко больше вас
госпожа Изидора — владелица богатого речного пароходства. Умна, чрезвычайно воспитана. Некоторым она кажется излишне сдержанной и суховатой, но это обманчивое впечатление.Управлять пароходством не так то легко даме с такой чувствительной и нежной душой, поэтому Изидоре приходится держать себя со всеми твердо и властно, а то народец распустится совсем. Хозяйство госпожа Изидора содержит в полном порядке, она рачительная и строгая хозяйка. Одевается по последней европейской моде, и только на торжествах в честь прибытия влиятельных особ, да в дни чествования Одмина Великого, наряжается в роскошный национальный костюм, который ей чрезвычайно идет. Живет у нее в усадьбе удивительный рыжий зверь по имени Громыхай. С виду похож он на рыжего кота, а на самом деле это домовой, который охраняет дом и покой его обитателей. Но госпожа Изидора упорно говорит домовому " кис-кис" и гоняет глистов. Громыхай не обижается, потому что знает, как его любит хозяйка и иногда подыгрывает ей , вовлекая в излюбленную кошачью игру "фантики" (Информация к размышлению…)
донна Киссрейна — чрезвычайно чувствительная и мечтательная дама. Сентиментальная и романтичная. Если вы любите прогулки под луной и поэзы на берегу лазурного моря, лучшей спутницы вам не найти. Доверчиво открывает бездны своей нежной души непонятым и всеми гонимым мужчинам, на что те отвечают черной неблагодарностью. И, вздыхая, она начинает догадываться, что просто так мужчину никто никогда не погонит
мадам Ирис — Директриса Института Благородных псов. Умело сочетает методы кнута и пряника. Поставляет собак ко дворам императоров и королей. Награждена орденом Святого Бернара. Обожает своих подопечных, те отвечают такой же любовью и преданностью. Общение с собаками человеческой породы несколько затруднено...
госпожа Каали — соррочане не сразу признали в ней ту самую даму, которая когда-то знала истину. Попав в землю Соррок, она то ли ее забыла, то ли просто не вспоминала. Каали оказалась очень веселой, смешливой и приятной в общении дамой, с которой можно поболтать не только о прописных истинах, но и о самых разных намного более интересных вещах. И очень скоро всем стало казаться, что она всегда жила здесь и даже непонятно, как могло быть иначе
госпожа Айпрелья — трудно найти в Сорроке другую столь многогранную личность. Г-жа Айпрелья с легкостью поддержит литературную беседу, поговорит о проблемах в обществе, но истинное наслаждение получает она от общения с любителями покопаться на своих садово-огородных участках. И здесь ей нет равных. Единственное, что раздражает госпожу Апрелью, это многочисленные гости. Если все остальные соррочане веселятся и танцуют приветственные танцы, г-жа Апрелья гневно заставляет гостей вытирать ноги и выражаться изысканно. Гости тогда сердятся и недоумевают, соррочане просят г-жу Апрелью дать им спокойно повеселиться, и она уходит в свой садик, неодобрительно покачивая головой
пани Лейра — владеет поместьем неподалеку от земель фройляйн Ньюрри. Пани так тоскует по Восточным Землям, что разговаривает на странном языке, который, как она думает, там принят. Слушать его всем нравится, тем более, что говорит пани Лейра интересные вещи и всегда рада помочь дельным советом по хозяйству. Шилла Шин как-то пыталась заманить пани на свою проповедь, на что пани, гордо продемонстрировав стройную и крепкую фигуру, обежала пять раз Соррочьи земли, неся на спине мешок картошки. После чего все почтительно признали за ней право никогда не посещать Похудельный дом
Зарра-Энн — юная звезда Сороки, наследница госпожи Л Рошкаль. Девица своенравная, но сострадательная — в матушку, начитанная. Ее характер напоминает золотистое шампанское —легкий,светлый и радостный. Безмерно уважает маменьку и почитает ее кулинарные таланты. Хранительница тайных рецептов рода Л Рощкаль. Обожает танцевать предосудительный танец канкан, но… только для своего обожаемого мужа
Ясновельможный пан Олексий — его замок "Черная Роза" стоит на берегу моря, а в саду цветут самые прекрасные цветы, которые пан любит дарить всем дамам. Он очень галантный кавалер и умеет найти для каждой - будь она леди, торговка или просто обслуга замка, такие слова, будто перед ним особа королевской крови и первая раскрасавица. Замок "Черная Роза" поражает воображение неподготовленного зрителя. Он имеет вид огромного компьютера, и все залы носят название какого-нибудь гаджета - зала Мобильных телефонов, столовая Айпэд, гостиная Планшет. Да и самого хозяина редко вы застанете где-нибудь, кроме его кабинета. Сидит он перед мерцающим экраном и протягивает дружескую стрелочку помощи всем отчаявшимся чайницам , ведя их бережно и осторожно по извилистым и запутанным ходам Компьютерных Дебрей... Но он всегда рад гостям, и они рады погостить в замке у такого веселого и общительного пана
Сказка - персонаж загадочный и таинственный, — как все сказки
госпожа Нуину—Мурзовецкая — долгое время витала в эмпиреях, занимаясь высоким творчеством и интеллектуальным флудом. Утомившись, решила поселиться на Сорочьем озере и просто весело пожить. Она очень образована, любит вести изысканные литературные беседы, но большая мастерица ввернуть крепкое словечко или сказать что-нибудь эдакое, — одним словом, большая озорница и немножко хулиганка
принц Датский — для своих Иваныч, приятен в общении и стремлении донести до всех и каждого все премудрости написания прекрасных картин
дон Маттео aka именитый гость — не специфицируется, ибо непредсказуем, противоречив и внезапен
Гости, Шуты и Клоны:
Гости Именитые: Пулемет_РС, ЛаЛа, Клизьма, Олигофрения и т.п. — контрольно-ревизионная группа Старого Замка, — наставляют, поучают, по ходу выполняя функции мерчендайзеров: раскладывают по полочкам, наклеивают ярлыки, навешивают ценники, расставляют акценты
Гости Номерные: ТридцятьТрицатый, 33, 333, 33333 (с пробелом и без) — спесивы и надменны, толпятся в гостиной, изливая на окружающих щедрые потоки искрометного солдатского юмора, сдобренного незабываемой матросской лексикой
Гости Прочие (включая поисковые роботы Яндекс и Google) — безмолвствуют
Нимфы, Феи, Наяды, Сатиры и Фавны, Гении, Демиурги и Вожди
Поделиться52013-02-06 19:19:01
Лирический, трагический, местами патетический,
Немножко ностальгический, ведь создан впопыхах,
Спектакль юмористический и в целом фантастический
А может не спектакль даже, а балет в стихах.
Картина первая. Старый Замок. Конфликт
Ветшал старый Замок. Плесень, однажды заведясь, никак не хотела уступать своих позиций. Свежий ветер, ворвавшись в открытые окна, разгонял затхлый воздух, но ненадолго. Плесень неумолимо заполняла собой все уголки и закоулки, тесня старых и новых обитателей.
Жители не сдавались, продолжали жить привычной жизнью, время от времени проводя чистку и проветривание помещений.
И продолжалось так долго, и могло бы продолжаться вечно. Много на свете Замков, где сохраняется мудрое равновесие между всеми обитателями, да только в один, совсем не прекрасный день кто-то обнаружил случайно обороненную крошечную искорку и, надувая щёки и напрягаясь изо всех сил, начал её раздувать, не задумываясь о последствиях.
Пожар! Пожар! - завопил кто-то радостно. Сработала система пожаротушения и залила всё вокруг, накрыв бессмысленной волной многих жильцов.
Поделиться62013-02-06 19:20:43
Картина вторая. Кульминация
Явление 2.1. Исход
— Бум! Хрясь! Дзынь! Бздымц! – мирно дремлющий дом подпрыгнул от лавины звуков. Это рушились потолки и падала с полок посуда, смытая водой, безостановочно хлещущей из систем пожаротушения. Сначала мелкие, лужи на полу очень быстро превратились в озёра, закрутились водовороты конфликтов, образовались коварные омуты непонимания. Наконец, распахнулись, не выдержав, двери и окна. И могучий поток воды хлынул наружу, унося в своих водах часть жильцов. Эти самые унесённые жильцы вовсе не сопротивлялись бурному течению, активно загребая руками, бултыхая ногами, стремясь на волю из опостылевших чертогов.
— Да тьфу на вас, мы и сами неплохо проживём! – кричали уплывающие остающимся, стараясь, чтобы плевки как можно художественнее повисали на заботливо вымытых окнах покидаемого дома.
А в доме, тем временем, ликвидировали последствия потопа, активно работая швабрами. Под шумок вместе с остатками грязной воды из помещения вымели некоторых полусонных, а также вовсе не проснувшихся жильцов.
Поутру бедняги протёрли глаза и увидели, что спят на улице, как последние бомжики. Кинувшись обратно к дому, они тщетно царапались в плотно запертую дверь.
— Впустите нас! Это же мы, жильцы! – рыдали они, кидая в окна гальку.
— У нас все дома, - отвечали равнодушные домоуправляющие и демонстрировали через окно списки жильцов, в которых и в самом деле больше не было ни уплывших, ни выметенных.
— Что же нам делать, мы ведь здесь прописаны, у нас там вещи, деньги!
Но лишь суровое молчание было им ответом. И пошли они, овеваемые ветрами безжалостных Беспределов. И тащился за ними следом, как привязанный, Жуткий Туман, завывая голосом Кончиты Аморалес: "Пропадё-о-о-оте-е-е-е... Не дойдё-о-о-о-оте-е-е-е..."
Бедная, странная милая Жа
Ходит по Старому замку, дрожа
Эхо шагов в пустоте затихает
— Где же вы все? Жа тихонько вздыхает…Были тут люди, было веселье
— Где они, где?? Дайте мне зелье,
Я отравлюсь… Или стану я жабой…
Как же мне быть, одинокой и слабой?Скучно и грустно забавной старушке
Разом пропали друзья и подружки…
Много гуляет она в паутине
Ищет, где люди гнездуются ныне…
Поделиться72013-02-06 19:24:08
Явление 2.2. Блуждания
Далеко унёс уплыванцев бурный поток. Да мало того, что унёс, так ещё и разнёс водоплавающих отчаюг по долинам и весям Беспредельных земель. Кто-то уплыл к знакомым, давно зазывавшим к себе на ПМЖ. Кто-то решил отрастить ласты и обзавестись жабрами, надеясь заселить сеть водных артерий и уже никогда не приставать надолго ни к единому причалу. Большинство же повылазило на берег, радуясь свежему воздуху, солнышку и отсутствию надзорных органов.
Побрызгавшись вволю водой на мелководье, позагорав и побездельничав, уплыванцы почувствовали некое подспудное беспокойство. Людям этим, домовитым и любящим уют, быстро прискучило ничегонеделание и бесхозяйственность, и вот уже стих беззаботный смех и всё громче зазвучало крещендо унылых жалоб и треск разрываемых на груди рубах.
Калейдоскоп унылых скорбных лиц
Рыдания хористок, стоны, слёзы
Тоска, не признающая границ
Стенания, невнятные угрозыОсталось всё, что нажито с трудом
В далёкой, но такой родной квартире
Одежда, обувь, и фотоальбом
Обои в жутких розочках в сАртире
Но самыми ужасными оказались взаимные обиды и воспоминания о былых прегрешениях. То там, то сям зазвучали беспочвенные обвинения, а под кустом красноягодника, кажется уже кого-то втихую били.
— Я знаю, идёмте все на запад, там нас ждут и уже согрели чай! – кричал кто-то и все подхватывали:
— На запад! На запад!
Но на пути стеной стояли вековые сосны, не пуская бездомных страдальцев.
— Нет, нам надо идти на юг! Там тепло, и шатры кочевников обещают приют любому гостю! - и все снова подхватывали:
— На юг! Скорее на юг!
Но на пути снова вставали сосны, осыпая шишками неосторожных путешественников.
И на север пытались пробиться бывшие уплыванцы, и на восток, но сосновая стена была гораздо крепче их лбов, а топоры не захватил никто, чтобы легче уплывалось из опостылевшего дома.
И никто из бедолаг даже не догадывался, что сосен вообще было всего три штуки. И блуждали они в этих трёх соснах, не видя выхода, теряя надежду. А из дебрей Сетевых джунглей снова тянул свои липкие щупальца Жуткий Туман, загробным голосом Кончиты Аморалес предрекая неминуемые страшилки.
Поделиться82013-02-06 19:28:12
Явление 2.3. Обретение
Так и закончилась бы история, едва начавшись, кабы во времена оны, не столь отдалённые, не пришла благородному сэру Сорроксу светлая, хоть и крамольная мысль: "А не обзавестись ли мне на досуге убежищем, укреплённым на случай ковровых бомбардировок и прочих природных катаклизмов?" И ведь обзавёлся же. Взяв на подмогу лихого сталкера Семецкого, всегда готового поучаствовать в скандалах, розыгрышах и авантюрах, дальновидный сэр выкопал и обустроил уютный секретный блиндаж, где изредка устраивал дружеские посиделки и уютные междусобойчики.
— Дети мои! – обратился к неприкаянным уплыванцам великодушный сэр Соррокс – Я построил для вас дом. Войдите – и обрящете!
Сэр Соррокс, с тростью и в цилиндре
Высок и строен, мил, учтив
Все видит, знает, понимает
С народом строг и справедлив
Но если кто-то, не дай Бог,
Свернет с прямой дороги в бок,
Сэр Соррокс тростью так огреет,
Что умник мигом офигеет…
Да… В рамках он держать умеет…
И были те, кто не услышал. И были те, кто услышал, но не поверил. Но были и те, кто с почтением внимал призыву сэра Соррокса, потихоньку отпихивая его от двери в вожделенное жилище, дабы не застил свет своими широкими плечами и не мешал вводить пароль, раз уж сделал кнопочки на кодовом замке такими мелкими.
Первой в новый блиндаж ворвалась принцесса Восточного беспредела Ца. Она успела раньше всех потому, что почти никогда не слезала со своего горячего боевого жеребца породы Судзубиллер. С паролем для входа она не церемонилась, попросту заставив коня лягнуть кодовый замок. Замок возмущённо пискнул, но открылся и на всякий случай накрепко запомнил столь странно введённую комбинацию цифр. Дабы, как говорится, и во избежание.
Прочих желающих, рвущихся поскорее занять комнатку в блиндаже, решительно отстранил добрый доктор Айларю, упирая на то, что раз уж госприёмку новостройки не производили, СЭС приёмочный акт не подписывала, то его, доктора, прямая обязанность проверить помещения на предмет микробов, вирусов и прочих троянов. Шустрый доктор в мгновение ока обежал блиндаж, закинув вещички на приглянувшуюся койку, и дал, наконец, добро на заселение.
Добрый доктор Айларю
Мчался в ночь на быстрой тройке.
Труден был морозный путь,
Но спешил наш доктор стойкий.
Славный доктор «птиц» лечил
И красиво жить учил:
— Вам, Сороки, жить полезней
Без излишеств и болезней!
Пищи есть совсем немного,
Плюс движение и йога.
Шумной толпой, галдя и толкаясь, ввалились бывшие уплыванцы в вожделенный бункер. Не обошлось без травм: кому-то в суете отдавили самомнение, кто-то потирал ноющие пальцы, до мозолей натёртые о коварные кнопки кодового замка. И началась простая житейская суета с поисками чайника, уточнением очерёдности посещения туалета, передела комнат и переклейки обоев.
— Здравствуйте, здравствуйте... О, и вы тоже тут? - нервно раскланивались друг с другом новосёлы. - Не правда ли, здесь даже лучше, чем в старом доме, - уверяли они друг друга. Но всё-таки новый дом есть новый дом, и кто-то уже набил шишку о непривычно стоящую стену, кто-то ушиб коленку о непредусмотренный косяк, а кто-то просто грустил, вспоминая былые деньки.
Следующее утро выдалось хлопотливым. Прямо спозаранку уже кто-то начал царапаться в дверь, крича что это свои, что их забыли на улице, и вообще, хочется кушать. После завтрака сэр Соррокс организовал самых активных заселенцев на поиски пропавших без вести, да на сманивание части жильцов оставленного дома.
Жа от радости взвилась —
Вся компания нашлась!
Все они ушли в блиндаж!!!
От восторга впала в раж…
Азя Калисс нежно любила Старый Холдинг. Жизнь там текла размерено, порой даже скучновато, но Азя нашла себе нескольких веселых старушек и иногда они поддразнивали Морскую Владычицу, втайне надеясь, что хоть кто-нибудь да заметит, что она на самом деле Ведьма. Дни протекали за днями... Тем временем Азя решила, что пора бы ей и влюбиться, как всем порядочным дамам из семейства Калисс. Что она незамедлительно и сделала, после чего на долгое время покинула Старый Холдинг. Все Калисс так делают, когда влюбляются. Вернувшись обратно, Азя с удивлением увидела, что ее подружки-старушки куда-то исчезли, а те, кто остался, стали скучными и неинтересными, зато во дворце появились Принцессы, фройленны и другие незнакомые личности. В растерянности Азя бродила по дворцовым коридорам. А потом опять свалила из Замка, как поступают все дамы из семейства Калисс, когда они в растерянности.
Долго бродила Азя по полям и лесам, по крутым долам, как вдруг села ей на плечо птица-сорока и , хитро покосив круглым глазом, проговорила: " Азя Калисс! Одмин с тобой! Ты не забыта. Ступай обратно, там ждет тебя счастье. Вот тебе волшебный клубок, кинь его на Поисковую Тропу и откроется тебе Волшебная Страна."
Подумала Азя Калисс, подумала, — и пришла в Волшебную Страну. Все дамы из семейства Калисс бывают иногда очень решительные.
Некоторое время после прибытия Азя Калисс пребывала в злобном мизантропическом настроении.
В Волшебной Стране ей не нравились решительно все. Кто, интересно, сказал этим взбалмошным принцессам, что они Настоящие Принцессы? Вот в Старом Холдингсе были особы королевских кровей, так с ними приятно и поговорить, а этим только лишь бы хиханьки да хаханьки. Шумят, вопят, говорят все сразу и не поймешь о чем, вместо того, чтобы вести размеренную беседу в стиле "менуэт", как учили благородных дам из семейства Калисс. И за что только Одмин возлюбил этот народ?
Азя чувствовала себя лишней на веселом празднике и начала было принимать решение навсегда покинуть Волшебную Страну, и опять уйти в свое Странствие. Но вдруг прямо перед ней притормозил, приветливо стуча копытом с зимней подковой, симпатичный жеребец. И принцесса Ца (хм.. тоже мне принцесса!) соскочила, радостно улыбаясь, прямо перед оторопевшей Азей.
— Приветик, Калисс! Ну наконец-то ты появилась. Мы уже тебя заждались тут все. Флудь, прикинь, Калисс наконец-то доковыляла до нас из своего Странствия!
Азя хотела было ответить что-то язвительно-мизантропическое, судорожно стала вспоминать свои самые острые и интеллигентные выражения (женщины из семейства Калисс выражаются чудовищно интеллигентно, если что. Но не всегда мягко), но уже понабежала куча народу: и озорница Флудь, и ослепительная МиЛеди, и пахнущая вкусными плюшками Ньюрри. Изящным строевым шагом подошла Шилла Шин. Ну и еще несколько человек, некоторые даже были с цветами, тут же рядом и сорванными.
— Кажется, они мне действительно рады,— подумала сияющая от радости Азя, — Но пускай не думают, что я уж очень-то без них грустила. Ни за что им об этом не скажу. Могли бы и раньше послать за мной птицу-сороку. Вообще непонятно, чего они так долго тянули.
Поделиться92013-02-06 20:07:59
Явление 2.4 Наречение первое
Наполнялся постепенно бункер народом, как пиршественная чаша наполняется игристым вином. Взбурлили пузырьки дружеских споров, ударил в голову хмель свободомыслия, и приятно щекотал нервы терпкий вкус открывающихся возможностей. И лишь одно не давало поселенцам в полной мере насладиться новой жизнью, и пошли они к безотказному Сорроксу по одному и группами, доставая и без того занятого сэра занудливыми стенаниями.
— Но как ты не понимаешь? Нас выгнали, обозвав гадкими словами! Кем останемся мы в памяти потомков, какое имя передадим внукам? — на разные лады ныли жильцы блиндажа. А на законный вопрос, — что же их не устраивает, дружно возмутились:
— Жопкин хор! Разве это благозвучно? Разве это словосочетание отражает в полной мере сущность наших непростых характеров и неизведанность наших душевных глубин?
Сэр Соррокс попытался было предложить пару—тройку звучных вариантов, но вкусившие свободы жильцы гневно отвергли диктат власти, заявив, что нет над ними никого, кроме великого Одмина, и даже долготерпеливый сэр — всего лишь посредник в делах мирских. Тут долготерпение Соррокса лопнуло, обрызгав каплями праведного гнева близстоящих революционеров, и было им сказано самим думать, а не пудрить занятому сэру его занятые мозги.
И пошли жильцы придумывать себе самоназвание. И каждый хотел придумать лучше и точнее, чем сосед. И поднялся гвалт до небес. И достиг этот самый гвалт ушей Великого Одмина, и без того уставшего от Великих трудов до дрожи в Великих коленках.
Великий Одмин как раз пытался почивать на широком супружеском ложе, ворочаясь, бормоча и вздыхая. Даже во сне не давали ему покоя мысли…
Одмин скрипел зубами и ругал крепкими словами своё земное воплощение — Соррокса, не способного призвать к порядку бестолковых подопечных. "Соррокс такой, Соррокс сякой" — то и дело звучало в темноте спальни.
— Да спи, ты.. СОРОКА!!! - не выдержала супруга и непочтительно ткнула своё божество в бок. Одмин крякнул, замер, осенённый отличной идеей, и уснул спокойно до утра.
На следующий день Он самолично спустился к блиндажу и обратился к замершим в благоговении подданным с краткой речью.
— НАРЕКАЮ, - пророкотал он (подданные затаили дыхание), — НАРЕКАЮ всё ЭТО, — Одмин, широким жестом повёл рукой (подданные перестали дышать совсем), — НАРЕКАЮ ВСЁ ЭТО - СОРОКОЙ!!!!!!!! — и громыхнул для солидности предусмотрительно захваченной из дома крышкой Божественной кастрюли.
Подданные судорожно вздохнули и радостно возопили. Они вообще любили повопить, дай только повод. А иногда и повод был не нужен.
Поделиться102013-02-06 20:08:45
Картина третья. Апофеоз
Явление 3.1 Разрыхление
Ликование по поводу наречения честн‘ой блиндажной компании постепенно перетекло в обычный трёп и трескотню, оправдывая данное Великим Одмином имя. И заглушила эта трескотня лёгкий шум, раздававшийся там и сям за закрытыми дверями отдельных комнат. Это Сороки, движимые неистребимым инстинктом самокопания и углубления, взялись кто за детские совочки, кто за заточенные о стену ложки, а кому-то повезло надыбать настоящую сапёрную лопатку. В себе копаться было уже дальше некуда, поэтому копать стали стены и пол блиндажа. Чтобы не сердить строгого сэра Соррокса, выкопанный грунт (согласно заветам графа Монте-Кристо и героев фильма "Побег из Шоушенка") выносился на улицу в карманах штанов и рассыпался по окрестным полянам.
Однажды утром Соррокс, попивая утренний кофий на уютной полянке перед блиндажом, заметил, что окрестные холмы как-то уж очень сильно прибавили в высоте. Заинтересовавшись столь необычным природным явлением, любопытный сэр не поленился и исследовал эту странную аномалию. Обнаружив большое количество свежевыкопанного грунта и разбросанные в живописном беспорядке куски бетона и странно знакомой штукатурки, Соррокс в ужасе схватился за голову и рванул обследовать блиндаж.
Сороки долго пререкались с разгневанным сэром, пытаясь помешать тому проникнуть в их комнаты. Но у Соррокса оказались заныканы на всякий случай ключи от всех дверей блиндажа, поэтому отвертеться Сорокам так и не удалось. Обалдевший сэр обнаружил, что его скромный уютный блиндажик увеличился в размерах как минимум вчетверо, приобрёл несколько дополнительных этажей и растопырил далеко в стороны щупальца тоннелей. вся эта самодеятельность, ничем толком не закреплённая, угрожающе потрескивала, осыпалась струйками песка — в общем, грозила завалиться. Кликнул тогда сэр Соррокс на подмогу двух сильномогучих духов-устроителей, гастарбайтеров-универсалов Равшана и Джамшута. Язвительно комментируя на тайном гастарбайтерском языке любительское творчество сорок-землекопателей, они за пару часов укрепили все стены и перекрытия, строго-настрого запретив на будущее повторение подобной строительной вакханалии. Ослушавшихся ждал гнев Великого Одмина и вечный бан.
Сатрап Кса, уже давно наблюдавшая из своего засекреченного бункера за перипетиями жизни соплеменных народов, нервничала. Держать связь с внешним миром только при помощи перископа и безответственной добродушной связной Ларраники было трудно. Ларраника могла легко променять серьёзный разговор на весёлые игры и конкурс частушек. Она легко сходилась с самыми разными людьми, лишь бы те могли поддержать задорным куплетом начатые перепевки, поэтому искренне не понимала трагедии разделения народов, считая, что так даже забавнее: можно чаще ходить друг к другу в гости.
Увидев, что часть давних знакомцев развесёлой Ларраники выкопала вместительный блиндаж буквально в двух метрах от секретного сатраповского бункера, Кса, после некоторых раздумий решила разузнать о соседях получше. Если приложить к смежной стенке стетоскоп, то очень хорошо было слышно, как те громко и весело ссорятся, сердито, но не менее громко мирятся, треплются, хорохорятся, делятся и делят, а так же просто барагозят.
Пометавшись некоторое время по бункеру, Кса, наконец, решилась, достала из сейфа отбойный молоток и однажды ночью, пока соседи спали, проковыряла к ним дверь. Первое время сатрап опасалась подвоха и не заходила дальше ближайшей к свежесделанному проходу комнаты. Потом освоилась, начала лазить по по блиндажу, встревать в разговоры и таскать с кухни вкусняшки.
Поделиться112013-02-06 20:09:22
Явление 3.2 Заболачивание
Тех Сорок, что не могли справиться с копательным инстинктом, по решению общего собрания решили выгонять на улицу, снабдив предварительно крепкой лопатой — пусть копают на улице какую-нибудь яму. Для мусора, например. Но силён был инстинкт и многим не давал покоя. И через пару недель отдельные ямы соединились, углубились, и вскоре пейзаж перед блиндажом украсился нехилым котлованом.
Кроме земляных работ ещё одна проблема беспокоила сэра Соррокса. Дело в том, что Равшан и Джамшут, привыкшие выполнять все работы на "отлично" не поленились и сделали в блиндаже великолепную гидроизоляцию. А Сороки, как и все впечатлительные люди, очень любили поплакаться и поплакать. Население блиндажа росло, приходили старые знакомцы и новые поселенцы. И текли рекою слёзы радости от встреч, слезы горести от старых обид и просто слёзы от сиюминутных переживаний. Сырости прибавляли так же периодически устраиваемые перемывания косточек и головомойки. Работящие гастарбайтеры поначалу старательно вытирали натёкшие стараниями Сорок лужи, но вскоре не выдержали и пришли к Сорроксу с жалобой. Решительный сэр долго не рассусоливал и волевым решением перенёс все водные процедуры на улицу.
Котлован около блиндажа стал постепенно наполняться водой. А тут к Сорокам ещё повадились ходить разнообразные гости и переливать из пустого в порожнее, что тоже способствовало заполнению свежевырытой ямы.
Но беда не обошла стороной и сорочий блиндаж. То ли кто-то позабыл закрутить кран, то ли наоборот — закрутил слишком сильно, сорвав напрочь резьбу, но нагрянувший рано утром ужасный потоп застал жильцов совершенно врасплох. Вода струями хлестала из распахнутых дверей и окон. То тут, то там на поверхности показывались головы с вытаращенными от ужаса глазами. Отчаянными гребками, волоча за собой товарищей, потерявших сознание, местное население выплывало к бережку. Озеро, так активно копаемое Сороками, бурлило, принимая в себя потопистые воды, бушевало, выплёскивало на берег всё, что накопилось в блиндаже. Картинки, фляжки из под глинтвейна, подмокшие рукописи. Группа Похуделок спасала продукты.
А на берегу развернулся палаточный городок. Наспех откачанные вскакивали и бросались в самую гущу событий.
И снова, то тут, то там вспыхивал смех, временами перераставший в неприличный гогот. Мгновенно вспыхивали и гасли ссоры. Стремительно худеющие дамы попрекали друг друга калориями и тайно посещали Вкусняшки.
Рукодельницы плели пряжу, вышивали картины, ткали ковры и вязали шарфы.
Поделиться122013-02-06 20:10:13
Картина четвертая. Вакханалия
Явление 4.1 Наречение второе
Наконец, утих бурлящий поток. Сорочинцы бодро раскладывали на просушку вещи, не переставая трещать, обсуждая произошедшее. Распахнули пошире двери блиндажа, чтобы получше просушить насквозь вымокшее помещение. И всё бы ничего, но вечерело, и к сохнущей компании всё ближе подбирались сумерки.
Из Джунглей наползал туман, посверкивая искорками, потрескивая едва сдерживаемой энергией и, почему-то, издавая кар-р-ркающие звуки. Сорочане давно привыкли к внезапным появлениям странного тумана и почти не обращали на него внимания.
Вот и сейчас, заунывно прокаркав что-то похоронное, туман воплотился в смутную фигуру Кончиты Аморалес и завёл привычную песню: "Ва-а-ам конец-с-с-... Вш-ш-ши-и-и-и... Предрекаю-у-у... С-с-суици-и-ид акка-а-аунта-а-а... Вы ж-же-е-е вс-с-се-е-е ту-у-у-пи-и и задолбу-у-ухи-и-и..."
Но, не получив должного внимания, видимо, обиделся, втянул щупальца, образовав воронку, в которую тут же всосался и исчез, оставив после себя невразумительные клочки, повисающие на ушах сорочан. Сорочане невнимательно, слегка недоумевая, стряхнули клочки дымки с ушей и забыли о каркающем тумане вплоть до его следующего появления. Их сейчас занимали совсем другие проблемы.
Со всех сторон блиндаж и заполненное до краёв новоявленное озеро окружали таинственные Джунгли. Не всегда доброжелательные, иногда враждебные, чаще — равнодушные.
И вот ужас — в их загадочных чащобах начали бесследно пропадать люди. Один, затем другой… Сорочинцы смотрели им вслед, не скрывая слёз. Они вообще никогда ничего не скрывали — слёзы, радость, страх, гнев. Эмоции бурлили и выплёскивались, беспокоя и раздражая обитателей Джунглей, по чистой случайности оказавшихся поблизости. И тогда из зарослей начинали доносится странные звуки, — то резкий гневный вскрик, то заунывное тоскливое пение, то невнятный рёв. Затосковавшие Сорочинцы притихли, вздрагивая, и в ужасе прижимались ближе друг к другу, согреваясь теплом своих сердец в этом страшном и непонятном мире сетевого тумана.
Огляделся вокруг бесстрашный сэр Соррокс и понял, что если не занять умы подопечных новой идеей, а руки – новой работой, то растерянные люди могут разбрестись малодушно по кустам и сгинуть вовсе, потеряв цель в жизни. Кликнул тогда громогласный сэр верных помощников Равшана и Джамшута. Метнулись туда-сюда лихие гастарбайтеры, растянули вокруг поляны по ветвям деревьев гирлянды праздничной иллюминации, протянули из блиндажа удлинители, подключив музыкальный центр, разожгли мангалы, натащили столов и табуреток. А все прочие вещи и так сушились вокруг.
— Праздник! Праздник! – оживились Сороки, вновь поднимая гвалт и активно включаясь в подготовку к торжеству.
И вышел сэр Соррокс в центр ярко освещённой, празднично разукрашенной поляны.
— Сороки! — воскликнул он, но за общим гамом услышан не был. Его даже непочтительно отпихнули с дороги, больно стукнув углом перетаскиваемого стола. К возмущённому сэру подскочил Равшан (или Джамшут — их и днём-то не сильно различали, а уж ночью да в суете…) и сунул ему в руки мегафон.
— СОРОКИ! — рявкнул Соррокс, сразу привлекая к себе всеобщее внимание. — Предлагаю посвятить наш праздник возникновению этого великолепного водоёма, — он повёл рукой в сторону мутноватой водной глади, — и наречь этот величественный водоём в честь нашей дружной и, не побоюсь этого слова, отличной компании — Большим Сорочьим Озером!
— Ура! — завопили воодушевлённые Сороки, которым дай только повод повоодушевляться, повопить и попраздновать. А некоторые, вдохновлённые неприличными ассоциациями, кинулись мастерить себе балетные пачки из остатков упаковочного полиэтилена.
И началась вакханалия.
Поделиться132013-02-06 20:10:45
Явление 4.2 Крещение и последующее празднование
Что умели Сороки как следует – так это веселиться. Всласть и от души, ставя всё с ног на голову, а потом обратно. Поэтому праздник стартовал немедленно и буйно.
Пара принятых на грудь рюмок, естественно, не смогла никого свалить, зато заставила кровь в жилах побежать быстрее, доставляя алкоголь к мозгу. Не способный противиться воздействию могущественной химии, мозг моментально захмелел и выдал на-гора несколько идей, которые по-трезвому успеха бы не возымели.
— Крещение! — крикнул кто-то и все воодушевлённо подхватили этот клич.
— Во имя Одмина, Сорокса и (хрен с ней!) Великой мадам — аминь! — и народ кинулся к озеру, принявшись макаться.
Кто-то очертя голову нырял прямо с берега, нимало не заботясь о том, что берега у озера (как и у любой уважающей себя глубокой ямы) абсолютно отвесны. Неумеющих плавать макали головой в воду, придерживая за ноги, причём макаемые мало того, что не сопротивлялись, так ещё и настаивали на повторных процедурах.
Хорошенько намокнув и замёрзнув, сорочинцы плавно переместились от озера к богато накрытым столам. Праздник продолжался. На шум и свет из глубины Сетевых Джунглей потянулись гости. Гостям тоже наливали, желающим предлагали даже макнуться, правда, соглашались не все. Мигали огоньки праздничной иллюминации, мигали глаза у обалдевших гостей.
Одмин глядел на торжество с виртуальных небес и отчаянно завидовал. Потом он всё-таки не выдержал и спустился к сорочинцам, но в безумном кручении праздника жизни так и остался неузнанным, что позволило ему оторваться по полной. Поговаривают, что, хватившись мужа, Божественная Супруга тоже наведалась на поляну перед Сорочьим Озером, однако достойных доверия свидетелей тому нет, поэтому сие событие можно отнести к области легенд и завиральных баек.
Праздник – это праздник, и, забыв о навалившихся неприятностях, Сороки кинулись готовиться.
Столы расставили быстро, хотя и не без некоторой суеты. Наибольшие споры почему-то вызвал именно способ расстановки. Буквой «П» - слишком официально, буквой «Ф» - нелепо, буквой «Зю» - банально. В итоге столы встали странной, но удобной для общения (а это главное!) фигурой, с высоты птичьего полёта неуловимо напоминавшей матерное слово.
Сорочинские умелицы покрыли столы собственноручно расшитыми скатертями, натащили разнообразных вкусняшек. Хлопнули пробки, вылетающие из бутылок с шампанским, забулькала льющаяся в стопки водка, зашкворчал шашлык на многочисленных мангалах. Хлопотливая и хозяйственная принцесса Флудь из Восточного Беспредела умело руководила процессом подготовки к празднику. И пока беспечные сорочане бегали макаться в озеро, она скомандовала принести полотенца и сухую одежду, а потом ходила и самолично вытирала балбесам засоплившиеся носы.
Флудь всегда свежа, мила,
Из бокала эль пила,
Посмотрев на всех вокруг
— Ох-хо-хо сказала вдруг —
Как сегодня я устала…
Всех кормила, ублажала
А теперь настал мой час —
Дайте вальс, прошу я Вас!!!Тяпнув по первой, Сороки расслабились и растрещались. На шум и свет (а может быть, и на запах) из глубин Сетевых Джунглей потянулись гости. Кого-то Сороки знали, кого-то нет, но всех радушно усаживали за столы, наливали и втягивали в разговор. Постепенно всё начало входить в привычную колею: разгорелись дружелюбные ссоры, начались ласковые пихания друг друга локтями, в воздух взлетели первые тарелки и одна пивная кружка, запущенные чьими-то умелыми руками. Сэр Соррокс, благостно и умиротворённо наблюдавший за сорочанами и их гостями, наконец, расслабился и присел с бутылочкой "Божоле" под высокой берёзой на краю праздничной поляны.
А Сороки, подогретые горячительными напитками, расшалились и даже начали безобразничать. Группа форумчан метнулась в бункер, натащила целый ворох упаковочного полиэтилена, оставшегося от переезда, и загадочно зашуршала им под прикрытием поставленного набок стола. Парочка любопытных гостей сунула туда носы и, хихикая, присоединилась к заговорщикам. Время от времени кто-то из них подрывался и бегал к хозяйственной принцессе Флуди, выклянчивая у неё то моток шпагата, то балетки несуразно большого размера (и ведь нашла!), то белые колготки.
А в это время принцесса Северного Беспредела рыжекудрая фройляйн Ньюрри неслышно, словно на мягких кошачьих лапках, скользила между столами, раскланиваясь со знакомцами, приветливо помахивая незнакомцам и строя рожицы всяким разным полузнакомцам, недознакомцам и прочим несанкционированным элементам. Личико фройляйн (слегка осунувшееся после очередного трудового дня, когда ей пришлось строить и муштровать целую роту мелкорослых гоблинцев, дабы заставить оных идти если уж не в ногу, то хотя бы в верном направлении) расцветало задорным румянцем и радовало глаз, и ещё один глаз, и ещё пару... Нет, считать слишком долго.
Я — Ньюрри… Рыжая фройляйн.
Нет Похуделкам! Ноу, найн..
Глинтвейн,пирожные и смех…
И вам сопутствует успех!Советник Мойша — мой кумир..
Мы с ним объездили весь мир!
Он мил, галантен и учтив
и, по-кошачьи, дьявольски красив!Мы Nurrrrrr-дуэтом промурчим…
Где надо — хитро промолчим…
И вдруг поставим мышеловку!
Для троллей глупых и неловких…Всегда скромны, милы, послушны…
К духам весьма неравнодушны…
А также ложки — наша страсть…
Их очень хочется украсть!…Только одна мелочь мешала Ньюрри полностью насладиться погружением в атмосферу дружелюбной попойки: руки приходилось всё время держать в карманах. Дело в том, что внимание нежной фройляйн неудержимо притягивали ложечки. Да-да, есть у Ньюрри такая ма-а-а-аленькая, совсем крошечная, но очень настойчивая слабость ко всевозможным едочерпательным инструментам. И шаловливые ручонки принцессы Северного Беспредела так и тянулись, невзирая на протесты хозяйки, к вожделенному предмету.
Все знакомые давно знали об этой маленькой слабости Ньюрри, поэтому многие принесли на пирушку банальный алюминиевый ширпотреб, а некоторые лица, несомненно отмеченные печатью жлобства и мелочности, опустились даже до одноразовых пластиковых ложек. Но были и те, кто не знал о слабости принцессы, а может быть наоборот, знал очень хорошо. Вот они-то и поместили рядом с десертными блюдцами изящные, манящие, радующие взор столовые приборы. И именно из-за них Ньюри приходилось поглубже засовывать руки в карманы. Ведь праздник только начинался, и ещё никто пока не успел выпить достаточно, чтобы потерять бдительность.
Пробегавшая мимо сатрап Кса, заметив мучения фройляйн, остановилась, и выдала совет, вычитанный ею когда-то давно в умной книжке. Или не умной. Или не книжке, а вовсе в журнале, но это не суть важно. Кса посоветовала Ньюрри как следует напиться. Тогда глазомер начнёт двоить, а то и троить, система наведения на ложечки даст сбой, и проблема пропадёт сама собой, потому что ручки не смогут тырить ложечки. Просто не попадут.
Несколько секунд Ньюрри всерьёз обдумывала поступившее предложение, однако бдительный Мойша решительно пресёк волюнтаристические заскоки принцессы, бесцеремонно пройдясь ей прямо по ногам и как будто совершенно случайно отдавив мизинец. Фройляйн чуть было не пнула верного советника ногой, но, поразмыслив, пришла к выводу, что циничный, но мудрый Мойша зря по ногам топтаться не станет. И действительно, один из гостей уже вскочил, раскланиваясь, поцеловал Ньюрри ручку и преподнёс в подарок замечательную ложечку, по уверениям гостя, спёртую из любимого парадного сервиза Августейшей Мадам.
Заслышав позади приближающийся топот лошадиных копыт, фройляйн Ньюрри ловко отпрыгнула в сторону, утягивая за собой растерявшегося дарителя. Это по холмам и ямам праздничной поляны на горячем жеребце породы Судзубиллер носилась принцесса Восточного Беспредела Ца из клана Афф. Появляясь неожиданно там и сям, то спрыгивая со своего скакуна, то вновь взлетая в седло, Ца успевала пересмеиваться, перекидываться репликами, перессориваться и перемириваться практически одновременно с огромным количеством самого разнообразного народа. Шустрая и ловкая, она не обходила своим вниманием никого. Летящие в её голову или просто мимо тарелки и кружки лихо отбивались крепкой ножкой Цы, зачастую прилетая обратно к кидавшему.
Не смотря на внешнюю безобидность и лёгкость общения, Ца повсеместно слыла опасной штучкой. В Восточном Беспределе о клане Афф в целом и о принцессе Це в частности ходили жуткие слухи о склонности к трансмутации. Во всяком случае, было точно известно, что Афф Ца умеет оборачиваться совой и по ночам пугает особо вредных собеседников жутким уханьем из темноты в самые интимные моменты личной жизни проштрафившихся бедолаг.
Но для друзей Ца, даже в образе птицы, выглядела существом мягким, как пух её крыльев.
И тут прятавшиеся за поваленным набок столом заговорщики, наконец закончили своё загадочное шуршание и потребовали всеобщего внимания. Врубив «Танец маленьких лебедей», аранжированный под зажигательный канкан, группа сорочан, сорочанок и примкнувших к ним гостей, все, как один, обряженные в пышные балетные пачки из полиэтилена, высоко вскидывая обтянутые белыми колготками ноги, забабацали нечто. Нечто имело бешеный успех, во всяком случае, танцоров пять раз вызывали на бис, пока те не запросили пощады и не потребовали в ультимативной форме выпить и закусить. Добросердечная принцесса Флудь при поддержке ещё более добросердечной госпожи Л,Рошкаль немедленно прогнали настырных зрителей, усадили умаявшихся балерунов за столы, вытерли им носы и заставили скушать суп.
На шум сорочьего праздника из густых кустов вышел и дон Маттео, бывший хулиган, гроза садов и огородов, знаменитый на всё Беспределье забияка. Короткими перебежками передвигался дон от стола к столу, бдительно прислушиваясь к болтовне. Маттео везде пытались угостить выпивкой, втянуть в какой-нибудь спор, но стоило кому-нибудь пошептаться с соседом на ушко (не важно о чем!), как Маттео немедленно начинал подозревать шепчущего в тайном обсуждении его, Маттео, тёплой персоны. И тогда оскорблённый дон мстительно обстреливал шептунов горохом из трубочки.
За одним из столов Маттео предложили наливку и втянули в разговор, моментально переросший, естественно, в спор. Тема была не важна, все просто увлечённо ругались, не забывая, впрочем, регулярно наливать и закусывать.
С кислым выражением лица смакуя наливку, дон Маттео ревниво слушал высказывания других гостей. И — о ужас! — один из них осмелился похвалить угощение.
— Вкусно?! Ты говоришь, это вкусно?! — тут же заорал дон, железной рукой макая незадачливого сотрапезника лицом в недоеденный салат. — А ну смотри мне в глаза! — Маттео за волосы вытащил бедолагу из миски и теперь пристально вглядывался в перемазанное майонезом лицо, украшенное листиками салата и петрушки. — Э-э-э! Да ты же из этих, из Сорок!
Напрасно перепуганный гость мотал головой, пытаясь опровергнуть выдвинутые обвинения. Дон Маттео не верил и порывался набить ему морду. Скандального дона быстро скрутили и поволокли в сторону Джунглей.
— Зззас-с-сланный казззззачок, — брезгливо шипел сквозь зубы несломленный Маттео, обвисая на руках волокущих его сорочинцев, подобно жертве полицейского произвола.
Сатрап Кса, бегом мотающаяся от одного стола к другому, заметила, что выкинутый с праздничной поляны дон Маттео прополз по-пластунски под кустами и уже присоединился к группе танцующих.
— Да что здесь за музыка?! — через полминуты донёсся до окружающих голос неутомимого дона. — Разве это музыканты? Лабухи третьесортные! — и плевать было ему, что вообще-то музыкальным центром в тот момент проигрывалась композиция знаменитейшего на весь мир оркестра.
Внезапно критиканские вопли оборвались, потому что на голову скандального дона с размаху опустился увесистый ридикюль.
— Не ори, не дома, — дамочка в смешной шляпке строго погрозила Маттео пальцем, а потом обернулась к заржавшим было свидетелям экзекуции, — Нечего ржать, здесь не конюшня.
Мадам Жа (а это, несомненно, была она), несмотря на свой всегда несколько старомодный прикид, пользовалась всеобщим уважением за острый язычок и справедливость суждений. Однако, весёлая Жа терпеть не могла подолгу задерживаться на одном месте, поэтому, наведя порядок, она поспешила к другим столам, чтобы вставить в тамошний разговор свои пять копеек, и вновь, и вновь бежать дальше.
К приунывшему дону Маттео со товарищи немедленно подлетела заботливая принцесса Флудь, вытерла всем носы и подарила мячик. А добросердечная госпожа Л’Рошкаль, отведя в сторонку разобидевшегося дона, что-то долго ему рассказывала, ласково гладя по головке.
Конфликт потонул в шуме и гаме. Веселье набирало обороты. И некоторые гости, прежде настороженно прищуривающие глаза, начали оттаивать.
Вот один, хорошенько приложившись к коньяку, оттолкнул в сторону своих верных спутниц Брюзжжалку и Ворчалку, достал гитару и начал что-то напевать, добродушно посматривая на окруживших его сорочанок в нарядных перьях.
Другой гость, двухметрового роста, нарядившийся в медвежью шкуру, шутил напропалую, приплясывал и притопывал так, что содрогалась земля. За ним следила пара влюблённых глаз, принадлежавшая прекрасной даме. В, воздушной и возвышенной в своём нежно-розовом кружевном одеянии.Даже Жуткий Туман растерял бо’льшую часть жути и снисходительно втолковывал что-то Азе Каллис и временно притихшей Афф Це.
Ничего на свете лучше нету,
Чем помочь людЯм своим советом,
И не важно, просят иль не просят,
Раз советами мой садик плодоносит.Я же знаю, что вам, люди, нужно,
Вам живется грустно так и скушно.
Я исполню тайные желания,
Хоть и не добьюся понимания.Ну и что, что здесь у вас поляна,
Коль не выполнена утром пранаяма.
Я могу помочь вам, не забудьте.
Так что не грустите тут. И будьте))Гость в широкополой шляпе танцевал вальс с улыбчивой гостьей в маске, бережно и влюбленно оберегая её от толчков, не обращая внимания на окружающих.
Между тем фуршет на свежем воздухе набирал обороты. Громче звенели бокалы, стаканы и разбиваемые о чьи-то головы тарелки. Задушевные разговоры с общих скучных тем постепенно завлекательно переходили на личности. Балет форумчан тайком от строгого режиссёра чавкал вкусностями, всё больше распуская шнуровку на балетных пачках.
Соррокс, благодушно прикладывавшийся к бутылочке «Божоле», уже было задремал, убаюканный привычным сорочьим шумом, когда внезапно обрушившаяся тишина как пыльным мешком из-за угла оглоушила потерявшего бдительность сэра. Мужская часть присутствующих замерла в восхищении, и только один из форумных танцоров судорожными движениями пытался превратить свою пышную пачку в дизайнерские бриджи. Со стороны некоторых представительниц женской аудитории послышалось шипение — у кого-то оно выходило змеиным, а у кого-то напомнило свист сдуваемого воздушного шарика.
На сцену, аккуратно переступая точёными каблучками, вышла МиЛеди.
Да, я знаю: хороша,
Эй, да ты забыл дышать!
Да, конечно же, я стерва,
Да, люблю играть на нервах,
Обольщаю – что ж такого? -
Томным взглядом, нежным словом,
Идеальна, гениальна,
И почти что нереальна.Всё, ну буквально всё, до последней складочки на носовом платке, выглядело в ней совершенным. И даже локон, небрежно выбившийся из причёски, на самом деле был тщательно продуманной деталью, подобно мазку гениального художника, придававшей образу небрежную элегантность. Кошачья грация МиЛединой походки завораживала настолько, что даже верный советник принцессы Северного Беспредела, опытный и беспринципный Мойша, выронил добытый неизвестно где кусок фуа-гра и шагнул вперёд, машинально расправляя усы.
Пробегавшая мимо сатрап Кса даже не нашлась, что сказать, поэтому, злобно пошуршав плащом, она сердито пнула берёзу, под которой уютно расположился сэр Соррокс, уронив ему на голову шишку, два банана и чью-то снайперскую винтовку.
Верные Равшан с Джамшутом запаниковали и кинулись искать скорую врачебную помощь для оглоушенного сэра. Прибежал добрый доктор Айларю, пощупал Сорроксу пульс, помазал зелёнкой шишку (ту, что на голове, а не ту, что по ней ударила) и развёл руками, заявив, что потерянное сознание – вещь эфемерная и костоправству не поддающаяся. Тогда за дело взялся весельчак Олле Г.Г., язычник и шаман. Стукнув в верный бубен, он заявил, что хоть раньше и не занимался никогда поиском потерявшихся сознаний, однако не откажется поэкспериментировать. Бубен зарокотал, отбивая ритм, а Олле Г.Г., подвывая, повёл шаманский напев, подозрительно напоминающий похабные частушки. Доктор хотел было возмутиться, но камлание явно возымело успех, потому что сэр Сорокс начал подёргивать ногами в такт напеву, а потом захихикал и очнулся.
За всем этим антинаучным действом иронично наблюдала стоявшая неподалёку графиня Лекур. Равшан (или Джамшут? Ну как же их отличить-то?) попытался было привлечь её к важному делу оздоровления сэра Соррокса, однако графиня, остроумно зарифмовав «бубен - приголубен», в стихотворной форме указала, что её помощь здесь явно излишняя, и удалилась на другой конец праздничной поляны.
А на том самом другом конце собрался уютный поэтический междусобойчик. Загадочный и притягательный мсье Сен-Жермен, как всегда окружённый тающими от восхищения дамами, шептал то одной, то другой на ушко стихотворные комплименты. Графиня Лекур, легко и непринуждённо влившись в разговор, тут же затеяла поэтический поединок, оттеснив скуксившихся дам на задний план.
Заскучавшие было поклонницы Сен-Жерменовского таланта внезапно стали подпрыгивать и кокетливо повизгивать. Это сталкер Семецкий, подобравшись незаметно, начал щипать дам за округлости и рассказывать двусмысленные анекдоты.
Семецкий — что еще добавить
Красавец, мот, любимец дам,
И слово так умеет вставить,
Что ой-ой-ой, скажу я Вам!
Кто с ним схлестнулся на дуэли —
Погибли… Или онемели…На самом деле Семецкому было очень скучно. Отчаянный троллебой весь вечер внимательно вглядывался в лица гостей, надеясь застукать на горячем хоть одного тролля. Но тролли старательно маскировались. Они с детства знали, что с воинственным сталкером шутки плохи. Разочарованный отсутствием троллей или хотя бы клонов Семецкий, прихватизировав так и валяющиеся около очнувшегося сэра Соррокса бананы и снайперскую винтовку, потихоньку удалился вглубь Джунглей в поисках приключений и адреналина.
На краю праздничной поляны стояла большая чаша, увитая розами и ромашками. То одна, то другая дама, подскакивали к ней и роняли слезинку, а то и две. Потом прислушивались к вечно неспящим Джунглям…. Где-то вдалеке громыхал бой и лязгали мечи в смертельной схватке. Это сталкер Семецкий, забыв обо всём, увлечённо предавался любимому делу.
Дамы мимолётно вздыхали и вновь бросались в вихрь развлечений.
А на праздничной поляне неторопливо прохаживалась промеж пирующих стройная дама в норковой, несмотря на лето, шубке, пряча насмешку в глазах за тёмными стёклами дизайнерских очков.
Шилла Шин на праздник шла,
позабыв про все дела
И, конечно, по дороге,
приоделась, так… немного:
Три жакета, юбка, брючки,
сумочка на длинной ручке
Шляпка, платье, два костюма,
курточка из кожи пумы
И ,по мелочи, немножко-
Шубку, шляпку и сапожки
И еще б чего купила,
но на праздник так спешила!
По странному совпадению обстоятельств, там, где она побывала, то одна, то другая дама вдруг начинала нервно дёргаться, пытаясь отлепить с губ непонятно как оказавшийся там пластырь. Но пластырь был местного производства, поэтому держался намертво, и пострадавшие дамы со слезами на глазах наблюдали, как прожорливые соседи утаскивают прямо у них из тарелок вкусняшки и вредную выпечку. Это принцесса Западного Беспредела Шилла Шин внимательно следила, чтобы возглавляемая ею группа «Похуделки» не позволила себе лишнего на праздничной пирушке.С трудом, но всё же отодрав с губ пластырь, пострадавшие сорочанки со вздохом отставили в сторону тарелки. Они уже не рискнули что-то жевать под бдительным взглядом строгой Шиллы. Тогда они отняли у кого-то гитару и жалобными голосами затянули песенку, сочинённую ими буквально на ходу.
Мы слезы глотали, когда отдирали
Прилипчипывый пластырь с розовых уст.
Мы ж все соблюдали: в три горла не жрали,
И даже салями не помним на вкус.
Зачем так жестоко – с укором, с упреком –
Нам рты залепили, а хочется есть.
Ну хоть бы кусочек, ну хоть бы глоточек,
Еще ведь не восемь, и даже не шесть.Так жалобно пели несчастные Похуделки, что даже циничный Мойша не выдержал и принёс им, оторвав от сердца, крылышко индейки.
От скорбного пения голодных дам дрогнуло сердце богатой помещицы Неды Гарбо. Достав из своих запасов консервированные огурчики и варенье из кабачков, знаменитая огородница направилась угостить страдалиц за стройные талии. Но по пути наткнулась на старинную, ещё по Старому Холдингсу знакомую, закадычную подружку Азю Каллис.
— Привет, Калисс, давно не виделись!- остановилась поболтать Неда. Она уже давно удалилась в свое поместье, где активно внедряла новые методы хозяйствования и выращивала помидоры величиной с тыкву и неприлично длинные и толстые огурцы, поэтому всегда с охотой выслушивала новости.
Азя слышала, что Недины огурцы так охотно раскупали, что её богатства росли и приумножались. Поэтому дамы немножко поговорили о ценах, об урожае и влиянии на него фаз луны, затем плавно перейдя к обсуждению астрологии и далее к эзотерике.
С Недой можно было поговорить обо всем на свете, кроме одного. Если Азя обожала посплетничать и, что уж там говорить, порой и позлословить, то Неда такие разговорчики сильно не уважала и тут же прерывала беседу, ссылаясь на жуткую занятость и тупость поместных крестьян, за которыми нужен глаз да глаз.
Вот и теперь, поговорив о смысле жизни и тайнах Бытия, хотела было Азя пообсуждать принцесс и их поведение, но Гарбо, быстренько чмокнув Азю в щеку, убежала со словами:— Очень приятно было тебя здесь увидеть. Еще поговорим.
— Ладно, — пожала плечами Азя, — Пойду прошвырнусь по поляне. Может, поесть где дадут.
Азя успела сделать только пару шагов по направлению к центру поляны, как под ручку её подхватила развесёлая и заводная фру Йожегссон и повлекла засмущавшуюся Азю к самой шумной компании. Завлекательно мелькая красными шароварами через высокий разрез в юбке, легкомысленная фру, сексуально покачивая бёдрами, успевала посылать вокруг воздушные поцелуи, перекидываться со всеми шутками и коварно предлагать скорбным Похуделкам пироженки.
Похуделки совсем раскисли от шуточек фру Йожегссон, но на их защиту встала Марго, строго одёрнув разыгравшуюся проказницу. Для утешения дам и просто для поднятия настроения Марго решила спеть песню.
Марго, бесспорно, prima donna!
Её душа нежна, бездонна,
И голос - вечная любовь
Её бы слушать вновь и вновь…Сорочинцы, знакомые с её волшебным голосом, немедленно зашикали на шумящих гостей, расселись подперев головы ладошками и приготовились слушать. Песня Марго, как всегда, согрела сердца, и когда кто-то из обделённых слухом попробовал вякнуть, что, мол, ничего особенного, то ему немедленно давали в ухо и подвергли всеобщему остракизму путём троекратного насильного макания в Сорочье Озеро.
Сатрап Кса, уставшая от огромного количества народа, затосковала о любимом бункере, но стойко осталась на празднике, с удобством устроившись в кустах и бдительно поглядывая на новых соседей в бинокль. Внезапно чей-то до боли знакомый звонкий, но строгий голос заставил её насторожиться. Сразу узнав Харриет Итэн, сатрап Кса поспешила убраться из кустов от греха подальше. Пусть пиршественная поляна — не Сумрачный лес, но кто знает, что взбредёт в голову знаменитой охотнице на вампиров? А ну как перепутает мирного сатрапа с неунывающей нечистью, да и запустит заботливо припасённым осиновым колом. Пускай Кса и не боится осины как таковой, но огрести по голове увесистым дрыном почему-то не улыбалось.
Вообще-то, сатрап никому не признавалась, что побаивается Харриет с тех самых пор, как та заметила перископ, с помощью которого Кса осматривала из бункера близлежащее Беспределье, да и заглянула снаружи в окуляр своим знаменитым "правильным прищуром". Сатрап до сих пор нервно вздрагивала, вспоминая этот стальной взгляд, через двадцатикратное увеличение перископа выглядевший особенно жутко.
Уползать в Джунгли было как-то глупо и страшновато, поэтому Кса избрала другой путь и, независимо пройдя мимо строго глянувшей на неё Харриет, направилась к центру поляны, где бушевал огромный костёр. У костра обнаружился странного вида сорочанин, обложившийся со всех сторон бумажными листами и что-то увлечённо на них строчивший. Заполнив словами один лист, писатель не глядя хватал другой и продолжал свой труд. Иногда вместо бумаги под руку трудяге попадались чьи-то выложенные на просушку портянки или рубахи, но даже это не останавливало увлечённого писца.
Остановив пробегающего мимо форумчанина, Сатрап Кса нескромно ткнула пальцем в сторону заинтересовавшей её личности.
— Это кто?
— Да это же Нестор—борзописец! – вытаращил глаза удивлённый неосведомлённостью Кса форумчанин и умчался дальше.
Сперев у невнимательного Нестора несколько исписанных листов, сатрап обнаружила, что это весьма подробная летопись праздника с первых его минут. Там были описаны и фокусы с электричеством в исполнении Лютера-Идена, и пароходик госпожи Изадоры, неизвестно как доставленный в Сорочье Озера аж из-под Нижнего Городища, и ещё много-много других незнакомых Кса, но несомненно ярких личностей, имя которым — Сороки.
Восхищённая великим творением Нестора, Сатрап не поленилась метнуться к столам и притащить оттуда две бутылки водки и шампанское, предложив Борзописцу выпить за его талант. Польщённый писатель не смог отказаться, и запотевшие стопочки, столкнувшись, звонко чокнулись во славу всех муз сразу и за каждую в отдельности. Водочка пошла мягко под закуску из сала и красной рыбки. Но шампанское явно откупорили зря, поэтому последующие записи о празднике оказались отрывочны, маловразумительны, а местами и вовсе не читаемы.
Фото и видеосвидетельств праздника не сохранилось, однако в Сорочьем блиндаже ходят легенды о лихом канкане и завлекательных ножках сорочанок, о стриптизе в исполнении передовиков и новаторов производства, о конкурсе «Кто кого перепьёт», отправившем под стол большинство гостей. Кто-то из Сорок хитро и довольно жмурится, когда их просят рассказать о знаменитом празднике, кто-то ссылается на острый склероз, а кто-то с удовольствием делится воспоминаниями, в которых неизменно оказывается самым трезвым, самым опрятным, самым благопристойным и собственноручно растаскивающим захмелевших приятелей по постелькам.
Утреннее солнце осветило поляну перед Сорочьим Озером. Побоище — вот, что первым приходило на ум при взгляде на неё. Там и сям валялись павшие в неравной борьбе с зелёным змием. Под самой высокой берёзой крепко спал сэр Соррокс, так и не снявший фрак и цилиндр. У него в ногах, свернувшись клубочками, притулились ухайдоканные гастарбайтеры. Какая-то неопознанная личность неупокоенным зомбиком слонялась по поляне, сонно пережёвывая марципан.
И только шёлковые разноразмерные трузеля, алея в лучах восходящего солнца флагами реяли на ветках деревьев, развешанные неизвестно кем неизвестно для чего.